It filters out viruses, bacteria, fine dust, pollen, dust mite excretions and mould fungi from the room air. Pegasus will then give off the fragrance into the room air, generating an agreeable ambiance.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
Pegasus
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d‘emploi
  
Pegasus
LUFTREINIGER PEGASUS
Herzliche Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftrei
niger Pegasus erworben. Er wird Ihnen viel Freude bereiten und die Raum
luft für Sie deutlich verbessern.
Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät
zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere
Sorgfalt verlangt. Bitte studieren Sie die vorliegende Betriebsanleitung
vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem
Gerät.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie das Ge
rät das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste
hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab.
Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be
schriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Ge
brauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren
für Gesundheit und Leben führen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung vor der Reinigung
und Wartung.
Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die
Spannungsangaben auf dem Gerät.
Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose
ziehen.
Diesen Luftreiniger nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer
Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3m
einhalten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Bade
wanne aus nicht berühren können.
Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
Das Netzkabel keiner direkten Hitzeeinwirkung (wie z.B. heisse Herdplat
te, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) aussetzen. Netzka
bel vor Öl schützen.
Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit be
sitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen.
Deutsch
am Gerät führen kann. Zur Verwendung von Duftstoffen nehmen Sie
den Duftstoffbehälter (6) aus der Halterung. Geben Sie nun maximal 1-2
Tropfen des Duftstoffes in den Behälter und setzen Sie diesen wieder
an den dafür vorgesehenen Platz. Möchten Sie den Duftstoff wechseln,
können Sie den Duftstoffbehälter und das Vlies unter iessendem Was
ser auswaschen.
FUNKTIONSÜBERSICHT
Vorlter
Der Vorlter nimmt grobe Staubpartikel und Verschmutzungen aus der Luft
auf und schützt somit die nachfolgenden Filter vor grober Verschmutzung
und optimiert somit deren Funktionalität. Der Vorlter kann je nach Bedarf
abgesaugt werden. Da das Filtermaterial mit der Zeit verschlissen wird,
sollte der Filter ca. alle 6 Monate ersetzt werden.
HPP™ Filter System
Der HPP™ Filter ist das Herzstück des Luftreinigers. Er ltert Viren, Bakte
rien Feinstaub, Pollen, Ausscheidungen von Staubmilben und Schimmelpilze
aus der Raumluft. Seine hohe Efzienz ist durch den Einsatz von äusserst
Stufe 5 Schnelllauf – dient der schnellen Luftreinigung oder der Reinigung
extrem verschmutzter Luft
Timer
Das Gerät schaltet je nach Wunsch nach 2h, 4h oder 8h automatisch ab.
Ideal für die Luftreinigung, wenn man das Haus bzw. die Wohnung verlässt,
die Luft jedoch trotzdem in dieser Zeit noch reinigen lassen möchte. Das
Gerät kann auch ohne Timer verwendet werden und ist für den Dauerbetrieb
geeignet.
Nacht-Modus
Viele Geräte haben heute LED Lämpchen verbaut, welche für den Betrieb
in einem Schlafzimmer in der Nacht nicht geeignet sind. Mit dem Nacht-
Modus wird die Leuchtintensität auf ein angenehmes Niveau reduziert.
REINGUNG DER FILTER
Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Adapter aus der Steckdose ziehen.
Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr).
Zur äusseren Reinigung nur mit einem feuchten Lappen abreiben und da
nach gut trocknen.
Zur Reinigung des Vorlters können Sie diesen vorsichtig mit dem Staub
sauger reinigen. Der Filter sollte alle 6 Monate ersetzt werden.
Im HPP Filter setzen sich mit der Zeit Partikel, Viren und Bakterien ab.
Sie sollten diesen Filter daher alle zwei Monate unter iessendem kaltem
Wasser auswaschen. Lassen Sie den Filter anschliessend ausserhalb des
Gerätes trocknen. Wenn keine Wassertropfen mehr im Inneren zu erken
nen sind, können Sie den Filter wieder einsetzen.
Der Aktivkohlelter kann nicht gereinigt werden und ist nach ca. 6 Mona
ten spätestens zu ersetzen.
Auf dem Aktivkohlelter ist ein Feld für das Datum aufgedruckt. Bitte no
tieren Sie darauf das Datum der Inbetriebnahme des Filters. Nach Ablauf
von 6 Monaten ab dem notierten Datum sind Aktivkohle- und Vorlter zu
ersetzten. Sie erhalten dazu das Pegasus Kombi Filter Pack bei Ihrem Haus
haltsgeräte Händler.
SPEZIFIKATION
Nennleistung
(5 Stufen)
: 30 W
Luftbewegung: 150 m
/h
Geräuschpegel: 26 dB
Abschaltautomatik: 2h / 4h / 8h
Abmessungen: L 380 x H 395 x B 160 mm
Gewicht:
ca. 3.4 kg
AIR PURIFIER PEGASUS
Congratulations! You have just acquired the exceptional Air purier «Pegasus».
It will give you great pleasure and improve the indoor air for you.
As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this
model also, in order to avoid injury, re damage or damage to the appliance.
Please study these operating instructions carefully before using the appliance
for the rst time and follow the safety advice on the appliance itself.
IMPORTANT SAFETY GUIDELINES
Please read through the operating instructions carefully before you use
the appliance for the rst time and keep them safely for later reference; if
necessary pass them on to the next owner.
Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a
result of failure to follow these operating instructions.
The appliance is only to be used in the home for the purposes described in
these instructions. Unauthorised use and technical modications to the
appliance can lead to danger to life and health.
People who are not familiar with the operating instructions, children, and
people under the inuence of alcohol or drugs should be allowed to use
the humidier only under supervision.
Only connect the cable to alternating current. Observe the voltage infor
mation given on the appliance.
Do not use damaged extension cords.
Do not run the power cord over sharp edges and make sure that it does
not get trapped.
Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to
the power cord.
Do not use this purier in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a
swimming pool (observe a minimum distance of 3 m). Place the appliance
such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power
cord to direct heat (such as a heated hotplate, open ames, hot iron sole
plates or heaters for example). Protect power cords from oil.
See to it that the appliance is properly positioned to ensure a high stabil
ity during its operation and make sure that no one can trip over the power
cord.
The appliance is not splash-proof.
Do not store or operate the appliance outdoors.
Store the appliance in a dry place inaccessible to children (pack the ap
pliance).
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruc
tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
Preliminary lter
The preliminary lter removes large dust particles and pollutants from the
air, thereby protecting the secondary lter from severe soiling and optimis
ing its functionality. The preliminary lter can be vacuum-cleaned when the
need arises. Because the lter material becomes worn in the course of time,
the lter should be replaced at approximately 6-month intervals.
HPP™ Filter System
The HPP™ lter is the heart of the air purier. It lters out viruses, bacteria,
ne dust, pollen, dust mite excretions and mould fungi from the room air. Its
high efciency is ensured by the use of extremely powerful magnetic elds.
Activated carbon lter
The activated carbon lter is able to absorb airborne gases (unpleasant
odours or tobacco smoke) thereby ltering them out of the air. Its capac
ity is nite for which reason the lter should be replaced at approximately
6-month intervals depending on the level of air contamination caused by
unpleasant odours and tobacco smoke. Should it become apparent, even
before the end of the 6-month period, that the unpleasant odours are no
longer being adequately eliminated, this is a further indication that the lter
should be replaced.
Fragrance compartment
The fragrance compartment eece may be moistened with a few drops of
fragrance (max. 1-2 drops). Pegasus will then give off the fragrance into the
room air, generating an agreeable ambiance. Please note: if used in excess,
fragrances may attack and damage plastic. Therefore, please add no more
than 1-2 drops to the eece, and do not add any more until the rst fragrance
is used up . If in doubt, please wash out and dry the fragrance compartment
and eece.
Speed levels
The air purier has 5 different speed levels for different applications:
Level 1, very quiet – e.g. for bedrooms overnight
Level 2, quiet – for bedrooms or smaller rooms
Level 3 for continuous daytime use in smaller rooms (25m2)
Level 4 for continuous daytime use in larger rooms (up to 50m2), e.g. open-
plan kitchen/living room
Level 5, high-speed – for quick air purication or purication of heavily pol
luted air
Timer
The appliance switches off automatically after 2, 4 or 8 hours as you wish.
Ideal for air purication when you leave the home but would like to have
the air puried in your absence. The appliance can also be used without the
timer and is suitable for continuous operation.
Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be discon
nected from the supply mains.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The product must be connected to a power source which fulls the re
quirements of EN 60335-series with the following technical data: rated
input: 110-240V, 50/60 Hz, 1,5A; rated output: DC 15V, 2,0A
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Purier
2.
LED displays speed 1-5
3.
Adapter
4.
Adapter plug socket
5.
Purier door
6.
Fragrance tray
On/Off Switch
8.
Button for power setting
9.
Button for timer
10.
LED displays timer 2, 4 or 8 hours
11.
Button for night mode
12.
Pre-Filter
13.
HPP™ Filter
14.
Activated carbon lter
FIRST USE / OPERATION
Place the Pegasus air purier on a at surface in the desired area. Plug
the adaptor (3) into a suitable electric socket.
2.
Remove the activated carbon lter (14) from the polyethylene bag be
fore operating.
3.
Then switch on the appliance by pressing the on/off switch (7).
4.
You can adjust the speed and thus the purication rate (volume per
hour) by pressing power setting button (8) (one blue lamp for level 1,
two blue lamps for level 2, etc.).
5.
You can use the timer to set the desired cleaning time. To do this, press
on the timer button (9). You can choose between the following periods:
2 hours, 4 hours or 8 hours. If you do not wish to use the timer, you may
run the air purier in continuous operation (no LED lamps illuminated).
6.
If you nd the lamps too bright (in a bedroom for example), you may
reduce the light intensity by pressing the night mode key (11). The night
mode can be switched off by pressing the key once again.
You may use the Pegasus air purier to distribute fragrances in the room.
Please be as economical as possible in the use of fragrances, because ex
cessive quantities may lead to malfunctions and damage to the appliance.
To use fragrances, remove the fragrance tray (6) from its mounting. Place
no more than 1-2 drops of fragrance in the container and replace it in its
designated position. If you wish to change the fragrance, you can wash out
the fragrance container and eece under running water.
Night mode
Today, many appliances incorporate LED lights which are unsuitable for
night-time use in a bedroom. In night mode, the light intensity is reduced
to a pleasant level.
CLEANING THE FILTER
Prior to any maintenance work and after each use, switch off the appliance
and withdraw the adaptor from the socket.
Never immerse in water (risk of short circuit).
External surfaces should only be wiped off with a damp cloth and then
dried well.
The preliminary lter can be cleaned carefully with a vacuum cleaner. The
lter should be changed at 6-month intervals.
Fine particles, viruses and bacteria accumulate in the HPP lter over the
course of time. You should therefore wash out this lter under cold run
ning water at 2-month intervals. The lter should then be allowed to dry
outside the appliance. You may ret the lter when no water drops are
visible inside.
The activated charcoal lter cannot be cleaned and should be replaced at
intervals of no more than 6 months.
A space in which to record the date is printed on the activated charcoal
lter. Please enter the lter tting date. Six months after the recorded date,
replace the activated charcoal and preliminary lters. The Pegasus Combi
Filter Pack is available from your household appliance dealer for this pur
pose.
SPECIFICATIONS
Power output (5 speed levels): 30 W
Airow: 150 m
/h
Noise level: 26 dB
Abschaltautomatik: 2h / 4h / 8h
Dimensions: L 380 x H 395 x B 160 mm
Weight:
ca. 3.4 kg
Français
PURIFICATEUR D’AIR PEGASUS
Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe puricateur d’air Pegasus.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et amé
liorera l’air intérieur pour vous.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en
leur fonctionnement. Le préltre peut être nettoyé à l’aspirateur si besoin
est. Etant donné que le matériau ltrant s’use avec le temps, le ltre doit
être remplacé tous les 6 mois environ.
Système de ltre HPP™
Le ltre HPP™ est la pièce maîtresse du puricateur d’air. Il ltre les virus,
les bactéries, les nes poussières, le pollen, les excrétions d’acariens et
les moisissures de l’air ambiant. Des champs magnétiques très puissants
assurent sa haute efcacité.
Filtre avec du charbon actif
Ce ltre peut adsorber les gaz présents dans l’air (odeurs désagréables
ou fumée de tabac) et ainsi ltrer l’air. Sa capacité étant limitée, le ltre
doit être remplacé tous les 6 mois environ selon la quantité d’odeurs désa
gréables et de tabac présente dans l’air. Si vous remarquez que les mau
vaises odeurs ne sont plus éliminées correctement avant écoulement des
6 mois, cela est un signe supplémentaire indiquant que le ltre doit être
remplacé.
Tiroir à parfum
Le non-tissé présent dans le tiroir à parfum peut être arrosé de quelques
gouttes de parfum (1-2 gouttes max). Pegasus répand ensuite le parfum
dans l’air ambiant et diffuse un climat de bien-être idéal. Attention: les
parfums peuvent attaquer et dégrader le plastique lorsqu’ils sont utilisés en
trop grosse quantité. Pour cette raison, veuillez n’appliquer qu’1 à 2 gouttes
au maximum sur le non-tissé et ne répéter ce processus qu’une fois que le
parfum est entièrement utilisé. En cas de doute, veuillez rincer et sécher le
tiroir à parfum et le non-tissé.
Degrés de vitesse
Le puricateur d’air dispose de 5 degrés de vitesse différents pour diffé
rents domaines d’utilisation:
Degré 1 très doux – pour la chambre à coucher pendant la nuit par exemple
Degré 2 doux – pour la chambre à coucher ou pour de petites pièces
Degré 3 pour une utilisation continue dans la journée dans de petites pièces
(25m2)
Degré 4 pour une utilisation continue dans la journée dans des grandes
pièces (jusqu’à 50m2), dans une cuisine ouverte ou une salle de séjour par
exemple
Degré 5 marche rapide – permet une purication rapide de l’air ou le net
toyage d’un air extrêmement pollué
Programmateur
L’appareil peut s’arrêter automatiquement après 2h, 4h ou 8h selon les pré
férences. Cela est idéal lorsqu’on quitte la maison ou l’appartement et que
l’on veut faire purier l’air pendant ce temps. L’appareil peut également être
utilisé sans programmateur et est approprié pour une utilisation continue.
Mode nuit
Beaucoup d’appareils sont aujourd’hui équipés d’ampoules DEL qui ne sont
pas appropriées pour une utilisation dans une chambre à coucher pendant
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Puricateur
2.
Afchage LED de vitesse 1-5
3.
Adaptateur
4.
Adaptateur de prise femelle
5.
Puricateur ouverture
6.
Tiroir à parfum
Interrupteur marche-arrêt
8.
Bouton pour vitesses
9.
Bouton programmateur
10.
Afchage LED du temporisateur 2, 4 et 8 heures
11.
Bouton pour mode nuit
12.
Préltre
13.
Système de ltre HPP™
14.
Filtre avec du charbon actif
MISE EN SERVICE / UTILISATION
Installez le puricateur d’air Pegasus à l’endroit souhaité sur une sur
face plane. Branchez l’adaptateur (3) à une prise appropriée.
2.
Avant la mise en service, sortir le ltre à charbon actif (14) du sac en PE.
3.
Mettez ensuite l’appareil en marche en appuyant sur l’interrupteur (7).
4.
En appuyant sur le bouton pour choisir le degré de vitesse (8) vous pou
vez modier le degré de vitesse et ainsi la vitesse de nettoyage (volume
par heure) (une lumière bleue pour le degré 1, deux lumières bleues pour
le degré 2 etc.).
5.
Le programmateur vous permet de régler la durée de nettoyage souhai
tée. Pour cela appuyez sur le bouton du programmateur (9). Vous pouvez
choisir entre les durées suivantes : 2h, 4h ou 8h. Si vous ne souhaitez
pas utiliser le programmateur, vous pouvez utiliser le puricateur d’air
en continu (aucune lumière DEL ne s’allume).
6.
Si l’intensité de la lumière vous dérange (dans la chambre à coucher
par exemple), vous pouvez réduire l’intensité en appuyant sur le bou
ton pour le mode nuit (11). Le mode nuit peut être éteint en appuyant à
nouveau sur le bouton.
Le puricateur d’air Pegasus vous permet de diffuser du parfum dans
la pièce. Veuillez utiliser le parfum avec parcimonie car un trop gros
dosage peut conduire à un dysfonctionnement et à des dommages de
l’appareil. Pour utiliser des parfums, décrochez le réservoir à parfum
(6). Appliquez maintenant 1 à 2 gouttes de parfum au maximum dans
le réservoir et remettez le en place. Si vous désirez changer le parfum,
vous pouvez rincer le récipient à parfum et le non-tissé à l’eau courante.
APERÇU DES FONCTIONS
Préltre
Le préltre retient les grosses particules de poussière et la pollution de l’air
et protège ainsi les ltres suivants des grosses particules tout en optimisant
la nuit. Avec le mode nuit, l’intensité de la lumière est réduite à un niveau
agréable.
NETTOYAGE DES FILTRES
Avant chaque entretien et après chaque utilisation, veuillez éteindre l’appa
reil et débrancher l’adaptateur de la prise. Ne jamais plonger l’appareil dans
l’eau (risque de court-circuit).
Pour un nettoyage extérieur, simplement frotter avec un chiffon humide
et ensuite bien sécher.
Vous pouvez nettoyer avec précaution le préltre à l’aspirateur. Le ltre
doit être remplacé tous les 6 mois.
Avec le temps, des particules, virus et bactéries se déposent dans le ltre
HPP. Pour cette raison, il faut laver ce ltre toutes les deux mois à l’eau
courante froide. Laissez ensuite sécher le ltre en dehors de l’appareil.
Lorsqu’aucune goutte d’eau n’est plus visible à l’intérieur, vous pouvez à
nouveau mettre le ltre en place.
Le ltre avec charbon actif ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé
tous les 6 mois au plus tard.
Un champ destiné à la date est imprimé sur le ltre avec charbon actif. Veuil
lez y noter la date de la mise en service du ltre. Après écoulement de 6
mois après la date inscrite, le préltre et le ltre avec charbon actif sont à
remplacer. Vous recevrez pour cela le pegasus pack combi-ltre chez votre
vendeur d’appareils ménagers.
SPECIFICATION
Puissance nominale (5 vitesses): 30 W
Mouvement d’air: 150 m
/h
Niveau de bruit: 26 dB
Interruption automatique: 2h / 4h / 8h
Dimensions: L 380 x H 395 x B 160 mm
Poids: ca. 3.4 kg

\r\f \n\t\b
\r\f ! \n\t \b\f \t \r\f Stadler
Form Pegasus.  \r \r  \f \r\r\f   \r
 \r \r\f  \f\f.
  \r\f \b\t\r\t\f \f\b\t, \r \b\f\f \r \r, \r
  \r\f\f  \b,  \f\b\f  \f\b\f \b
\r . \f\f   \f \f  
    \b\f   \f\f \b\f
\b.
\f\f\f\f
\f\f \f\r\t \r\f \b \r \f \f
\r\r    \f \f  \f\f 
\r,  \f\b  \f\f\f \f\f  \r\f.
 \r\f\f, \r\t\r\t \f\b\f\f  \r\r
 ,   Stadler Form \f \f\f  \f
 \r\f\r\f.
\b \f\f \f  \r \r \b\t\r\t
\f, \t \r  \r\r\f  . 
\r\f \b \f  \f,  \f \r\f\f\f  \f\f \r \f
  \r     \r.
\t \b \f \f\f  \r   (\r
\f\f)  \f\t  \f , \f\t    \r\f\t 
\b    \f\t \t / \f\t 
 , \f   \f     , \r\f
   \b\f,  \f \r\r   
  \r \b.
 \f \r\f \f   \b .
\f\f     \f \f\f \f . ­\b
\f  \f\t \f, \t\f  \b\f.
 \f \f \f  \r\f\f .
 \f \f   \f\f \t\f \t  \f \f \f 
\f \f.
 \f \r\t\r\f \f\f \r  \f     \f
\f \f\f \t   .
 \f \f \t \f \r \r \f\f\r\f
\b  \r\t,   \r\f \b\f (\b\f
 \f \f \r 3 ). €\r\r\f \b  \b
 , \b\t \f\f \r \r   \b \f 
 \f.
 \f \r\r\f \b \r\b \r \f.
 \f \r\f\f   \f\r  \r\f\r ( \f, 
 , \t\f  ,  \r   \b\f\r
\f).  \f \f     .
­\f\f  \f , \b\t  \b\f \b  \r,  \b\t \r\t
\f  \f   .
\b \f \r\f \b\t\f\t .
 \f \f  \f \r\f \b \r\f  \f\f.
‚\f \b \r  , \f  \f\f \f\f (\r \r\f).
 \f \b\t \f   , \t 
\r\f\r\f \f\b\r EN 60335 \f  \f \f\f
 \f :   \f \r\f \f\f: 110-240\n,
50/60ƒ„, 1,5 …;   : DC 15V, 2,0
\f\f
 ­€‚‚ƒ„…
2.
†ƒ‚  ‡ˆƒ\f‡ ‰‚Šˆ\fŠ‚\f‹ŒŽ
3.
ƒ‚ƒ†\f‰ ‰‘‚ƒŠ
4.
‰’“”\f•„ƒ‚Š‘‚‰‡–
5.
’“”‡‰–\fŠˆ—‰\f† ­€‚‚ƒ„–
6.
‚Šƒ‡‡ˆ\f‰Š”‰‚‰‚Š
‡‘‰\f
˜
8.
‡‘‰\f‘ƒŠƒ„™€ƒ‡–\fŠ‚
9.
‡‘‰\f‚‰”ƒŠ‰
10.
†ƒ‚  ‡ˆ\f‡ ‰‚Š\f‚‰”ƒŠ‰\f‡‰\fš›\fœ\f\fž\f€‰†
11.
‡‘‰\f‡€‡Ÿ\fŠƒ¡”‰
12.
¢„…‚Š\fŸŠ£\f€‚
13.
¢„…‚Š\f¤ ¥
14.
¢„…‚Š\f\f‰‚†Š†‰‡‡ˆ”\fŸ„ƒ”
¦§\f
€\r\f \r\f Pegasus \r \f\f \f \f  \r
\r\f. \f \f (3)  \f\f\r \f\f.
2.
\f\f   \f   \r\r\t
\f (14)  \f\r \f.
3.
\n\f \b, \r  \r\\r\t (7).
4.
 \f  \f\f\f  (8)  \f\f  
 \f  , \r\f\r\f,  \f \r\f
  (\b†\f \r ) –    \b\f 
\f 1, \r   \b \f 2  ..
5.
­    \f  \r \f\f  \f
 .    \f   \f (9). ‡ \r\t
\b   \f \r: 2 , 4   8 . ˆ \r\t \f 
\f \r  \f,  \r \f \r 
 \b (\f    ).
6.
ˆ \f \t  \r \f\b\r ( \f, \r
\f),   \f \f\r  \r\f\f, \r 
  \f  (11).   \f   \r\t
\f   \f .
­   \f \r Pegasus  \t \r \r\f
 \f\f \r\f\f\r. ­\f\f \b\t \f \t  \b
\f   \f  \r\f\f\r ,   \f\f\r
\f \r\f  \f\r  \r  \f 
 \f \b.  \r  \f \r\f\f\r \r\t\f
\f    \f \r\f\f\r (6)  \f\f.  \f\f \r
\f    1-2   \f \r\f\f\r  \r\f
\f\f  \f. ˆ \r\t \f  \f  \f\f \r\f\f\r, 
\f  \f    \r  \r\f.
\f¢§\f
¢„…‚Š\fŸŠ£\f€‚
‰ \f\r\f  \r \b  \r
  \t  \f,       
\f \t    \t,   \f,  \b ,
\f \b.  \f\b  \f  \b   
 \t\f.   \f  \r\f \f\f 
\r\f,  \f\f  \b\f \t\f 6 \f\f\r.
¢„…‚Š†‰„…‡‰–\f‚ƒ”‰\f¤ ¥
‰ HPP™ \r\f \r\t  \f \f \r. 
\r\t\r\f    \r \r\t, \b\f \t,
\t, \r\t\f\f \t\f\r\t \f\f  \f\f\r\t\f \t. ˆ \r\t
\f\r \b\f\f\r\f \r\f \f\r\t \t
\t \f.
¢„…‚Š\f\f‰‚†Š†‰‡‡ˆ”\fŸ„ƒ”
‰  \r\r\t \f \b\b\f \f\f \r \r
\f \t (\f\t\f   \b\t \t ),  \f. ˆ 
\b\t \f,  , \r \r   \r\f\t   
 \r \r\f  \r \r\f \f\t \r  \b
 \t \t, \f\b   \f \f \b\f \t\f 6 \f\f\r.
ˆ  \f\f 6 \f\f\r \r\t  \f\f,  \f\t\f  \f
  \r \r  \f\f,     
\f\t .
ˆ †¡‡‰–\fƒ”‚…\f „–\f‰Š”‰‚€ƒŸ\f†ƒ¨ƒ‚†‰
   \r\t\r \f    \f   \f
\r\f\f\r ( . 1-2 ). \f  \r\f Pegasus 
\f  \t   \r \r, \r \r  \f\f \f
\r\t \b\t  . \n \f! … \f\f \r\f\f\r
 \r \r \f    \t, \f \r
 \r  \b \f\r\f.  \f   1-2  
  \r\f  \f  \f  \f 
 \f \r\f\f\r. \n \f  \f \f  \f 
\r\t\f Š    \f \r\f\f\r  .
‚‘ƒ‡\fŠ‚
\f \r  \f\f 5 \f\f   \t \r
:
­\f 1, \f \f\f –  \f,   
­\f 2, \f\f –    \f\b  \f\f
­\f 3 –  \f\f\t\r \b\t \r \f\r\f \r\f  \r \f\b 
\f\f (25
­\f 4 –  \f\f\t\r \b\t \r \f\r\f \r\f  \r \b  \f
\f  50 2,  \f, \t /\b  
­\f 5, \b\t – \f\f  \b\t  \r 
\f  \f \r
‰”ƒŠ
\f \r \r \f \r\t\f \f\f 2 , 4   8 .
\f  \f\r,  \r\t \b\f\f \r\t     \r
\t,  \f, \b\t \r \b\t \f \r \r\f  \r\f \r.
\b  \r  \b\f  \f,  \f\f\t\r \b\t.
€‡\fŠƒ¡”
\n \f\f \r\f  \f \r  \f \r\f\t\f \r\f
\t\f \t, \t\f \f  \f\t   \r
 \r \f. ­    \f    \f\r
 \r\f\f  \f\f  \r.
\f¢\r
 \r\t\f \b\t \f  \b\r \b,  \f 
\f  \r \r\t\f \b  \f\f 
\f  \f.
 \f \f \b \r \r (   \t).
   \f  \r ,  \f
 \r\t\f \b.
‰ \b     \t\f . ‰
\f\f  \f \t\f 6 \f\f\r.
\n \f HPP  \r\f \f\f \r \t, \r\t  \b\f.
  \f   \t\r \t\f \r \f. \f  
 \r    \r\f \b. \f ,  \r
 \f \b\f \r \f \r\t,  \r   \f.
‰  \r\r\t \f \f\r  ,   \f
 \f, \f \f\f 6 \f\f\r,   \f \f\t\r
.
  \f  \r\r\t \f \f \f\f \f  
 \t. \r\f \r \f    .  
\f\f 6 \f\f\r   \t \f\b   \f  
\r\r\t \f   \b .   \b\f\f
 \r \b\t\r\t \f\b\r  \f   \f\t \r
Pegasus Kombi Filter Pack.
§¢§
‡ (5 \f\f):
\n
\r\f: 150
/
€\r\f   26 dB (A)
…\r \f\f \f\f: 2  / 4  / 8 
\n\f: \b\f 3,4 
‹: 380 / \n\t: 395 / „\b: 160
¢©§\f\f¢§
Œ\r \f\r \r \r\f\r   « \f \r \f\b\f\f»
€\r\f\t \r\f\f \r \r\f\r  .2 .5 ‰\f\f Ž ’‰
« \f \r \f\b\f\f»  \b\t   \f \r\f 2  , 
\r,  \f\f \f \r  \r\f\r  \f \f 
   \f\f \t  \f\f   .
45
14
12345
-   \f\f
- \f\f \r\f \t 
-  \f 
4514 - 12345
\f\f | 
 \f 
 
 \r\f \r \r \r\f \t  \r \f
 \f\f, \f  \f \b.
 \r\f \f\f :
- 12345 - 45- \f\f 2014 
‚„‰ª–\f‚Š‚†‰
\b\f \b \f \f\f!  \f \r\t\b\t\r\f \f\r\t\f
\f\b\t \r \f\f  \b\t\r\t   . \b\f  
\f\f \r \f\r\t   \f\b\r.
…\f \r \f  \b\t\r\t \f\b\r  \f\f\b \n\t
\f\f  \r \t \b \n\f .
 \f\r  \f\b\r  \f\r \t
\r\f \f \f\f.
  \f\f \f\r \f\b  \r\t \f
\r\f\r\f   \f \f \r\f.
 
www.stadlerform.ch
www.stadlerform.ru
Making life colorful and enjoy is the goal and endeavour of
A lot of household appliances are important and useful oc
cupants of our homes however, they are often the ugly duck
lings of the family. That’s why we came up with the idea to
\f \r\f\f \r \r\f\f\r  \f\r\f —
\f\t  \b\f  \f  , \r \f\f  \f ,

Приложенные файлы

  • pdf 7029306
    Размер файла: 299 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий