La carta, raffreddata da un secondo Raffreddatore e allineata da un Centranastro orizzontale, viene di seguito ulteriormente raffreddata da tre rulli raffreddati ad acqua montati sulla Macchina di

Тестовый перевод № 36
(с/на итальянский язык, техническая тематика, вариант 1)


Уважаемый переводчик!
Пожалуйста, заполните все пункты анкеты и вышлите выполненный перевод по адресу [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].
В теме письма и в названии прикрепленного файла обязательно укажите номер тестового перевода и Вашу фамилию латинскими буквами (например, Test_36_Markov).

Ф. И. О. переводчика:
Дата рождения:
Место проживания (город, страна):
Контактный телефон (с кодом):
Мобильный телефон (с указанием компании связи):
e-mail:
ICQ:

С итальянского на русский язык:

La Tavola elevatrice situata all’inizio della Linea, solleva la bobina di materiale da lavorare nella zona di lavoro dello Svolgitore e dopo che l’operatore ha proceduto al
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ere al di fuori della zona di movimentazione della catena di incorsatura (dall’uscita del primo Raffreddatore 1300 all’uscita della Macchina di raffreddamento).



С русского на итальянский язык:

Стандарт распространяется на микрошарики стеклянные (далее МШС), предназначенные для применения в качестве световозвращающих элементов дорожной разметки автомобильных дорог, магистралей и улиц населенных пунктов с целью обеспечения видимости дорожной разметки в условиях темного времени суток в отраженном свете фар транспортных средств.
Внешний вид МШС в массе – однородная масса белого цвета, допускается светло-серый или светло-голубой оттенок.
Гранулометрический состав МШС должен находиться в пределах от 30 до 2000 мкм.
Конкретный диапазон поставляемой фракции устанавливается договором с потребителем и определяется областью применения МШС с учетом эксплуатационных факторов и типа разметочного материала, в комплексе с которым будут применяться МШС.
Коэффициент преломления стекла – не менее 1,5.
Проба МШС представительного образца готовится следующим способом:
при помощи специального пробоотборника, обеспечивающего равномерный отбор МШС из всего объема упаковки, осуществляется взятие пробы из 10% упаковок (но не менее чем из трех упаковок) МШС контролируемой партии общей массой 2,0±0,4 кг;
МШС взятой пробы тщательно перемешиваются и методом квантования получают усредненную пробу – пробу представительного образца массой 0,5±0,1 кг, оставшиеся МШС хранятся в течение 2 лет во влагонепроницаемой таре в качестве арбитражных проб.
Тщательно промытый и высушенный до постоянной массы пикнометр вместимостью 25 или 50 мл взвешивают на аналитических весах с точностью до 0,0002 г.
В пикнометр насыпают порошок стекла и вновь его взвешивают. После этого пикнометр со стеклом наполняют дистиллированной водой до метки и кипятят на песчаной или водяной бане в течение 20-30 мин для удаления воздуха.
После удаления воздуха пикнометр обтирают, охлаждают до комнатной температуры, доливают до метки дистиллированной водой и взвешивают.



БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА УЧАСТИЕ В ТЕСТИРОВАНИИ!
Ў: 15Serge SergeyevJC:\Julia\Testirovanie\Конкурс2\Tests_it\Technical_35\Test_ital_tech_or.docSerge SergeyevBC:\Julia\Sluzhebnoe\Сайт\Russian\Tests\It\Test_36_ital_tech_or.docSerge SergeyevBC:\Julia\Sluzhebnoe\Сайт\Russian\Tests\It\Test_36_ital_tech_or.docSerge Sergeyev8C:\Julia\Sluzhebnoe\Сайт\Russian\Tests\It\18_Tehnich.doc AC:\Julia\Sluzhebnoe\Сайт\Russian\Tests\It\Test_36_Old_Tehnich.doc
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Times New RomanCourier New14Тестовый перевод №361итальянский язык, техническая тематика, вариант 1 1 

Приложенные файлы

  • doc 6960575
    Размер файла: 27 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий