В пути — Местонахождение Румынский. M-am ratacit. Вы не понимаете, где находитесь. Французский. Je suis perdu. В пути — Знаки Румынский. Deschis Магазин открыт. Французский. ouvert. Inchis Магазин закрыт.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте файл и откройте на своем компьютере.
CB5H5AB28O  ?CB8 �� ?CB8 - 5AB=0E645=85  CK=A:89 $@0=FC7A:89 M-am rtcit. Je suis perdu. �µ&#x, ;4&#x5 ;&#x=0;àK =5 ?=805B5, 345 =0E48B5AL mi putei arta unde este pe hart? Vous pouvez me montrer o c'est sur le plan ? �Z°Z°Z°0: A?@A8BL 5AB=0E645=85 ? :0@B5 Unde pot gsi ___ ? O puis-je trouver ___ ? ��Z°Z°Z°Z°Z°Z°0: A?@A8BL  5AB=0E645=88 ?@545;Q==3 1J5:B0 ... o toalet? ... des toilettes ? �:=0B0 ... o banc/un schimb valutar? ... une banque / un bureau de change ? 740=85 ... un hotel? ... un htel ? 740=85 ... o benzinrie? ... une station service ? ��A@C65=85 ... un spital? ... un hpital ? 740=85 ... o farmacie? ... une pharmacie ? 740=85 ... un magazin universal? ... un grand magasin ? 740=85 ... un supermarket? ... un supermarch ? 740=85 ... o staie de autobuz? ... un arrt de bus ? Z°5AB !B@0=8F0 1 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 ... o staie de metrou? ... une station de mtro ? Z°5AB ... un centru de informaii turistice? ... un office du tourisme ? 740=85 ... un ATM/bancomat? ... un distributeur/guichet automatique ? Z°5AB Cum pot ajunge ___ ? Comment je peux me rendre ___ ? �����0: A?@A8BL 4@3C : ?@545;Q==C 5ABC ... n centrul oraului? ... au centre-ville ? ��Z°?@545;Q==5 5AB ... la gar? ... la gare ? ��Z°?@545;Q==5 5AB ... la aeroport? ... l'aroport ? ��Z°?@545;Q==5 5AB ... la poliie? ... au commissariat ? ��Z°?@545;Q==5 5AB ... la ambasada [ara] ? ... l'ambassade de [pays] ? �����?A;LAB2 ?@545;Q==9 AB@0=K mi putei recomanda ___ ? Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne) ___ ? ���&#x5=;@ø&#x8 ;&#x=0;&#xAG;&#xQB;&#x 0;&#x5=;@ø&#x8 ;&#x=0;&#xAG;&#xQB;&#x 0;&#x5=;@ø&#x8 ;&#x=0;&#xAG;&#xQB;&#x 0;0: ??@A8BL @5:5=40F88 =0AGQB ?@545;Q==3 5AB0 ... un bar? ... bar ? Z°5AB ... o cafenea? ... caf ? Z°5AB ... un restaurant? ... restaurant ? Z°5AB !B@0=8F0 2 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 ... un club? ... bote de nuit ? Z°5AB ... un hotel? ... htel ? Z°5AB ... anumite atracii turistice? ... attraction touristique ? Z°5AB ... anumite situri arheologice/istorice? ... site historique ? Z°5AB ... muzee ... muse ? Z°5AB  ?CB8 - 0?@02;5=8O  CK=A:89 $@0=FC7A:89 Viraj la stnga. Tournez gauche. ���0: ?:070BL 4@3C Viraj la dreapta. Tournez droite. ���0: ?:070BL 4@3C Drept nainte. Allez tout droit. ���0: ?:070BL 4@3C ntorcei-v. Faites demi-tour. ���0: ?:070BL 4@3C Oprii. Arrtez-vous. ���0: ?:070BL 4@3C Mergei ctre ___. Allez vers ___. ���0: ?:070BL 4@3C Trecei pe lng ___. Passez devant ___. ���0: ?:070BL 4@3C !B@0=8F0 3 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 Uitai-v dup ___. Cherchez ___. ���0: ?:070BL 4@3C n jos/la vale. vers le bas ���0: ?:070BL 4@3C n sus/la deal. vers le haut ���0: ?:070BL 4@3C Intersecie intersection �����1I89 @85=B8@, GB1K 1JOA=8BL 4@3C Semafoare feux de signalisation �����1I89 @85=B8@, GB1K 1JOA=8BL 4@3C Parc parc �����1I89 @85=B8@, GB1K 1JOA=8BL 4@3C �� ?CB8 - 2B1CA/?574  CK=A:89 $@0=FC7A:89 De unde pot cumpra un bilet de autobuz/tren? O puis-je acheter un ticket de bus/train ? ��0: C7=0BL, 345 :0AA0 ?@4068 18;5B2 A dori s cumpr un ___ pentru _[locaie]_, v rog. Je voudrais acheter un ___ pour _ [lieu] _, s'il vous plat. ������0: :C?8BL 18;5B 4 ?@545;Q==3 =0A5;Q=3 ?C=:B0 ... bilet simplu ... ... aller simple ... ���18;5B 2 4=C AB@=C ... bilet dus-ntors ... ... aller-retour ... ���18;5B 2 15 AB@=K ... un bilet la clasa nti/a doua ... ... ticket premire/seconde classe ... ���18;5B 2 ?5@2K9/2 2B@9 :;0AA ... bilet pentru o zi ... ... ticket pour la journe ... ������18;5B, :B@K9 6= 8A?;L720BL F5;K9 45=L !B@0=8F0 4 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 ... bilet/abonament sptmnal ... ... ticket hebdomadaire ... ������18;5B, :B@K9 6= 8A?;L720BL F5;CN =545;N ... abonament lunar ... ... ticket mensuel ... ������18;5B, :B@K9 6= 8A?;L720BL F5;K9 5AOF Ct cost un bilet pn la _[destinaie]_ ? Combien cote un ticket pour _[destination]_ ? ������0 C7=0BL F5=C 18;5B0 4 ?@545;Q==3 =0A5;Q==3 ?C=:B0 A dori s rezerv un loc (lng geam). Je voudrais rserver un sige (prs de la fentre). ����Z°0: 701@=8@20BL ?@545;Q==5 5AB Acest autobuz/tren oprete n _[destinaie]_ ? Ce bus/train s'arrte-t-il _[destination]_ ? ������&#x =;
;&#xQ=;&#x=0;0: A?@A8BL, AB0=02;8205BAO ;8 02B1CA 8;8 ?574 2 ?@545;Q== =0A5;Q== ?C=:B5 n ct timp ajunge la _[locaie]_ ? Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_ ? ��&#xO ;&#x?0;0: A?@A8BL ?@ 2@5O ?574:8 La ce or pleac trenul/autobuzul n direcia _[destinaie]_ ? Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il ? ��&#x5=;&#x8 ;�&#x5=;&#x8 ;�&#x5=;&#x8 ;�0: A?@A8BL  2@55=8 B?@02;5=8O 02B1CA0/?5740 Este ocupat acest loc? Ce sige est-il pris ? �����Z°0: CBG=8BL, A214= ;8 5IQ MB 5AB Acela este locul meu. C'est mon sige. ����Zµ&#x 8;&#x;8;&#x ;&#xK ;S�Zµ&#x 8;&#x;8;&#x ;&#xK ;S�Zµ&#x 8;&#x;8;&#x ;&#xK ;S�0: A1I8BL, GB K C65 A845;8 =0 MB 5AB5 8;8 K 53 701@=8@20;8  ?CB8 - =0:8  CK=A:89 $@0=FC7A:89 Deschis ouvert �03078= B:@KB nchis ferm 03078= 70:@KB Intrare entre �=0:, C:07K20NI89 =0 2E4 !B@0=8F0 5 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 Ieire sortie �=0:, C:07K20NI89 =0 2KE4 mpinge pousser Trage tirer Brbai hommes "C0;5B 4;O C6G8= Femei femmes "C0;5B 4;O 65=I8= Ocupat occup/complet ��� B5;5 =5B A214=KE 5AB/BC0;5B 70=OB Disponibil/Vacant chambres disponibles / libre ����&#x=0;&#xBK;&#x/B;À&#x;5;&#xB ;¢�&#x=0;&#xBK;&#x/B;À&#x;5;&#xB ;¢� B5;5 5ABL A214=K5 :=0BK/BC0;5B A2145=  ?CB8 - "0:A8  CK=A:89 $@0=FC7A:89 Avei un numr de telefon pentru a chema un taxi? Avez-vous un numro de tlphone pour appeler un taxi ? ���0: ??@A8BL =5@ B0:A8 Trebuie s ajung la _[destinaie]_. Je dois me rendre /au _[destination]_. &#x =;Æ&#x=0;0: A:070BL B0:A8ABC, :C40 20 =C6= 5E0BL. Ct cost pn la _[destinaie]_ ? C'est combien pour se rendre /au _[destination]_ ? ���0: C7=0BL AB8ABL ?574:8 =0 B0:A8 Putei atepta aici pentru un moment? Vous pouvez attendre ici un instant ? ��������0: ??@A8BL B0:A8AB0 ?4640BL, ?:0 K @5H05B5 A28 2?@AK Urmrii maina aceea! Suivez cette voiture ! �&#x 0;5&#x=B;�A?;L7C5BAO A5:@5B=K 035=B !B@0=8F0 6 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 ��� ?CB8 - @:0B 02B18;59  CK=A:89 $@0=FC7A:89 De unde pot nchiria o main? O est l'agence de location de voitures ? ���&#x0H;&#x8=;&#xC ;&#x=0;&#x?@;�0: A?@A8BL, 345 6= 27OBL 0H8=C =0?@:0B A dori s nchiriez o main mic/mare/o dub. Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car. �&#x0H;&#x8=;&#xC ;&#xK;&#x E;�&#x0H;&#x8=;&#xC ;&#xK;&#x E;�0: CBG=8BL, :0:CN 0H8=C K EB8B5 27OBL =0?@:0B ... pentru o zi/o sptmn. ... pour une journe / une semaine. ��&#xO ;&#xK;&#x E;�&#x0H;&#x8=;&#xC ;&#x=0;&#x?@;�0: CBG=8BL, =0 :0:5 2@5O K EB8B5 27OBL 0H8=C =0?@:0B. Doresc asigurare pentru toate riscurile. Je voudrais une assurance tous risques. ��&#x8 ;&#x8 ; ��&#x8 ;&#x?0;0: ?;CG8BL AB@0E2:C A A0K8 1;LH88 276=ABO8 ?:@KB8O Nu am nevoie de asigurare. Je n'ai pas besoin d'assurance. ���0: B:070BLAO B AB@0E2:8 Trebuie s aduc maina napoi cu rezervorul plin? Dois-je ramener la voiture avec le plein ? ����0: A?@A8BL, 4;6=K ;8 K 70?;=8BL 10: 15=78= ?5@54 B5, :0: 25@=CBL 0H8=C Unde este urmtoarea benzinrie? O est la prochaine station service ? ���0: A?@A8BL, 345 =0E48BAO 1;8609H0O 70?@02G=0O AB0=F8O A dori s includ un al doilea ofer. Je voudrais faire assurer un deuxime conducteur. ��������?@A8BL 2:;NG8BL 4@C33 248B5;O 2 432@ Care este limita de vitez n orae/pe autostrad? Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute ? ����0: C7=0BL, :0:85 3@0=8G5=8O A:@AB8 459AB2CNB 4;O @538=0 Rezervorul nu este plin. Le rservoir n'est pas plein. ���&#x0H;&#x8=;&#x5 ;&#x=5;&#x 7;&#x0?;�0: ?60;20BLAO, GB 10: 2 0H8=5 =5 70?;=5= Motorul face un zgomot ciudat. Le moteur fait un drle de bruit. ���60;20BLAO =0 ?@1;5C A 42830B5;5 !B@0=8F0 7 31.03.2018 CB5H5AB28O  ?CB8 Maina este avariat. La voiture est endommage. ����&#x0H;&#x8=;&#x0 ;&#x?0;&#x0H;&#x8=;&#x0 ;&#x?0;0: ?60;20BLAO =0 B, GB 0H8=0 ?;0=0 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) !B@0=8F0 8 31.03.2018

Приложенные файлы

  • pdf 5660404
    Размер файла: 189 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий