Группы Ridoline 1200 — 1225 Spray products, solid, conditioner/activation containing Ridoline 1226 — 1260 Spray products, solid, without conditioner/activation Ridoline 1261 — 1275 Spray products, liquid


Чтобы посмотреть презентацию с картинками, оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов презентации:

Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обезжириватели Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ОчисткаПромывкаПромывка/ АктивацияКонверсия (фосфатирование, хроматирование, пассивация, консервация)ПромывкаPost-treatingПромывкаЭлектообработка (катодное/анодное окрашивание методом окунания) Примеры процессов (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ОчисткаПромывкаПиклевание (Дезоксилирование)ПромывкаПассивация (Alodine)ПромывкаЭлектообработка (катодное/анодное окрашивание методом окунания) Примеры процессов (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ОчисткаПромывкаАвтофорезПромывкаСушка Примеры процессов (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ОчисткаПромывкаПиклевание (e.g. H2SO4)ПромывкаНикелированиеПромывкаОкраскаПромывка Примеры процессов (VI) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Доли рынка в % (1998)Водо-основные очистители ~ 65 % (удаление масла/жира и пигментных отложений)щелочные очистители (pH раствора 10-13)нейтральные очистители (pH раствора 8-10)кислые очистители (pH раствора 6-2)Очистка хлорированными углеводородами ~ 25 % (удаление масел/жиров)Очистка галоген не содержащими углеводородами ~ 5% (удаление масел/жиров)Другие методы очистки (e.g. плазма) ~ 5 %(удаление масел/жиров и/или пигментных отложений) Очистители (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Область применения водных очистителейЩелочные очистителисильно загрязненные деталикузовные линииочистка пластикаНейтральные очистителипромежуточная и финальная очистка автомобильных частей (двигатели, распредвал, коленвал, движущиеся части)Кислотные очистителимойка машин и поездов (удаление оксидов, графита и т.д.)пиклеваниеочистка пластика (удаление смазок основанных на мылах) Очистители (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Rinse (amount of soil in the bath, velocity of flow, temperature, time) + Химия(состав и концентра-ция очистителя, количество грязи в ванне Mechanics(velocity of flow inboundary layer cleanersolution/metal surface  thickness of boundarylayer, support by electro-lysis, brushes, cavitation) Температура(increase of reactionvelocity, decrease ofviscosity from fats/oils) Время Параметры очистки Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ЩЕЛОЧИ (NaOH, KOH)+высокое значение pH (e.g. 1 % NaOH: pH 13)+омыление масел (переход жирной кислоты соответствующей жирной кислоте глицеринового эфира в соли щелочных металлов)+замена омыленных например из не растворимых в воде Zn-, Ca- мылов на растворимые K-, Na-мыла+высокая электропроводность–реагируют с CO2 (из воздуха)например: 2NaOH+CO2 = Na2CO3+H2O (1 % Na2CO3: pH 11.5) Na2CO3+CO2+H2O = 2NaHCO3 (5 % NaHCO3: pH 8.0-8.5) Щелочные очистителиКомпоненты (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. BUILDER (soil will be built in)боратыкарбонатыфосфаты (орто-, поли-)силикаты Щелочные очистителиКомпоненты (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. БОРАТЫ (K-борат K3BO3, бура Na2B4O7 · nH2O, n = 0, 5, 10)+буферная система (K3BO3/KOH, бура x nH2O/NaOH, pH 9-11)+ бура снижает атаку на Al при pH 10-11 и на HDG при pH 9-11+борат понижает атаку на HDG при pH 9-12+снижение протравок/белых пятен на EG/HDG–нарушает water break test Щелочные очистителиКомпоненты (II/1) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. КАРБОНАТ (Na2CO3)+слабо-щелочная среда (1 % Na2CO3: pH 11.5)+буферная система (NaHCO3/Na2CO3, pH 9-11) Щелочные очистителиКомпоненты (II/2) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ФОСФАТ (ортофосфат K3PO4 / Na3PO4, пирофосфат K4P2O7 / Na4P2O7, триполифосфат K5P3O10 / Na5P3O10)NaO - P - O - P - O - P - ONaNa5P3O10+ хороший транспорт грязи (диспергирующие свойства, особенно для пигментных осадков, полифосфат > ортофосфат) – травит Al и темнит Si-содержащие сплавы(ортофосфат > полифосфат) – травит HDG и EGPH (полифосфат > ортофосфат) ONa ONa ONa O O O Щелочные очистителиКомпоненты (II/3) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. – легкий гидролиз пиро- и триполифосфатаe.g.Na4P2O7 + H2O  2Na2HPO4Na5P3O10 + 2H2O  2Na2HPO4 + NaH2PO4NaH2PO4 + NaOH  Na2HPO4 + H2ONa2HPO4 + NaOH  Na3PO4 + H2OpH:1 % Na4P2O7:pH ~ 101 % Na5P3O10:pH ~ 101 % Na2HPO4:pH 9,51 % NaH2PO4:pH 4,51 % Na3PO4:pH ~ 12 – Na3PO4 образует фосфаты с солями жесткости  Щелочные очистителиКомпоненты (II/3a) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. СИЛИКАТЫ (метасиликат Na2SiO3, ортосиликат Na4SiO4, жидкое стекло Na3HSiO4 / Na2H2SiO4 / NaH3SiO4)возможно сочетание силикатов с Ca и Alвозможно изменение структуры при старении (кольцо-, ленточная-, пластинчатая-, плоская-, разветвленная)жидкое стекло = растворяясь в воде плавит SiO2 и Na2CO3 или K2CO3ж. стекло + CO2  SiO2 (гель с коллоидной дисперсностью) Щелочные очистителиКомпоненты (II/4) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. +отличный транспорт для грязи (разрыхляющие и эмульгирующие свойства,)+снижает атаку на Al и EG/HDG путем образования слоя на поверхности металла– возможно образование плоских кристаллов Zn-фосфата на HDG– при pH < 10.5 возможно осаждение SiO2 (в начальном коллоиде)свежий осадок аморфного SiO2 растворим в растворе очистителя– старые кристаллы SiO2 не растворимы в растворе очистителя– если силикат высохнет на поверхности то он блокирует поверхность и не возможно проведение дальнейших процессов (никакая температура и давление не поможет, только шкурить!!!) Щелочные очистителиКомпоненты (II/4a) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. КОМПЛЕКСОНЫ (глюконат, полифосфат)+хороший переносчик загрязнений±комплексон для Ca, Mg (полифосфат), Fe, Zn, Zn-фосфата (полифосфат, глюконат), Al (глюконат) – в некоторых компаниях не применим (из-за возможного нарушения утилизации стоков) Щелочные очистителиКомпоненты (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ПАВы/ДЕТЕРГЕНТЫ(анионные, не анионные, катионные, гидротропные)bismute-active substances (неионогенный)синь метиленовая – активное соединение (анионное)отвечает требованиям к очистителям (биоразлагаемость)возможно образование экологически вредных полупродуктов ( не использовать нонилфенолы)не разветвленные молекулы ПАВ лучше разлагаются чем разветвленные Щелочные очистителиКомпоненты (IV) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Производство жирные-/оксоспирты анионо-активные (например: Na-соль эфира серной кислоты)жирные-/оксоспирты неионогенные (этоксилирование, пропоксилирование, end capped) олефиныоксоальдегидыоксоспирты (в основном с разветвленной структурой) животные/растительные жирыжирные кислотыжирные спирты (с линейной структурой) Щелочные очистителиКомпоненты (IVa) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. +снижают поверхностное натяжение  повышают смачиваемость+температуро-устойчивы (разложение >> 100°C)+pH-стабильны в рабочем растворе и концентрате (pH 212) но некоторые не стабильны в твердом состоянии+размер сольватированных ПАВ < 100 нм Щелочные очистителиКомпоненты (IVb) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. анионные алкил-сульфонат, Na-CH3-(CH2)n-SO3-Na+алкил-бензенсульфонат, Na-CH3-(CH2)n-C6H4-SO3-Na++не имеют точки помутнения+сильно эмульгируют масло ( очень хорошая очистка)–сильное пенообразование ( применять только методом окунания) – маленький срок службы ванны при высоком содержании масла в растворе Щелочные очистителиКомпоненты (IV/1) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Температура: Пена Начало помутненияаномалия растворимости:разделение на фазу обогащенную ПАВ при повышении температуры и эмульгирование в водную фазу Фаза обогащеннаяПАВами Чистый раствор Определение точки помутнения Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. неанионныеэпоксилированные жирные спирты (FA + EO + PO)эпоксилированные жирные амины (адсорбируясь на металлической поверхности в кислой среде дают эффект как катионо-активные)алкил-поли-гликозиды APG (ПАВы изготавливаемые из возобновляемых природных материалов) Щелочные очистителиКомпоненты (IV/2) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. +подходят для струйного и окуночного методов+некоторые работают как пеногасители (зависит от структуры)+самое эффективное обезжиривание в точке помутнения–разделение при температуре выше точки помутнения– некоторые нестабильны в присутствии щелочи (NaOH-содержащие сухие продукты)образование эфиров карбоксикислот  изменение окраски (белый  коричневый)  увеличение пенообразования Щелочные очистителиКомпоненты (IV/2a) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Температура начала помутнения раствора зависит от:вида неанионного ПАВачем выше the EO-grade:ТП the higher the PO-grade:ТП содержания солей в растворечем больше солей:ТП значение pH раствораpH < 7: ТП  Точка помутнения Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. катионно-активные хлорид алкил-аммония+отсутствует точка помутнения+не эмульгирует в себя масло ( эмульсия расщепляется)–разрушает структуру слоя в процессах Zn-фосфатирования из-за адсорбции на поверхности металла Щелочные очистителиКомпоненты (IV/3) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. моющий раствор + минеральное масло (Renolin AW 85)центрифуга с 20000 об/минотстаивание в течении 2-х часовопределение содержания масла в нижней фазе по DIN 51368 (расщепление эмульсии соляной кислотой) Определение маслоемкости (DBL 6575) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Катионная ПАВ М / В-эмульсия МаслоК-ПАВ * Эмул Вода 1 моль 1 моль + 1 моль Cat * Emul = R - N - R OOC - R + R R - Расщепление эмульсиис использованием четвертичной соли аммония (катионная ПАВ) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. гидротропыкумол сульфонат (изопропилбензенсульфонат)+ растворяющий агент Щелочные очистителиКомпоненты (IV/4) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ДЕТАЛИ субстраты геометрия (конверсия -/степень деформации  текстура) ОБОРУДОВАНИЕ тип установки температура м еханическое/давление струи время обработки ГТЯЗЬ количество и тип (масло, твердые загрязнения) вязкость (масло) КАЧЕСТВО ВОДЫжесткость воды (Ca, Mg)анионы (хлориды, сульфаты)ПРОЦЕС ПОСЛЕ МОЙКИсборкаклейкахранениетепловая обработкапорошокгальваникаконверсияокраска Что важно знать при выборе очистителя? Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ЖЕЛЕЗНЫЕ МЕТАЛЛЫнизкоуглеродистая сталь (CRS)легированная стальчугунэлектро-оцинкованная сталь (ZE, EG)электро-оцинкованная, фосфатированная сталь (ZEPH)Горяче-оцинкованная сталь (Z, HDG), Al-содержащаяГоряче-оцинкованная сталь с последующей тепловой обработкой (“Galvannealed“, ZF)Сталь с Zn-Ni-покрытием (“Neuralyt“), высокие антикоррозионные свойстваСталь с Zn-Al-покрытием (“Galfan“, ZA)Сталь с Zn-Al-покрытием и высоким содержанием Al (“Galvalume“, AZ)Сталь с органическим покрытием (“Bonazinc“, “Granocoat“) Материалы (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ЦВЕТНЫЕ МЕТАЛЛЫaлюминий и его сплавымагниевые сплавыцинкмедьбронзалатунь ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫпластикиpainted surfaces Материалы (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. погружение погружение +ультразвук погружение +вращение погружение +электричество погружение +барабан циркуляция2-6 V/h кавитацияf = 25-40 KHz reversion of polarity during running is possibleвыделенеие водородаi = 50-100 mA/cmІЩ = 5-15 V + - + M M Типы установок (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. погружение -вращение -струйная струйнаявысокое давление струйная струйнаякруговая 1-2 bar 3-10 bar manual usage possible with steam pressure - or high pressure equipment щетки 1-2 bar пластиковые ворсинки M Типы установок (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. +Стальнапример:1.0037 (Ст 37)+Нержавейка:например1.4301 (CrNi 18 9)1.4541 (V2A)1.4571 (V4A)+Пластикинапример:«Хайполон» (сульфохлорированныйполиэтилен)«Тефлон» (политетрафторэтилен)частично пригодный: «Viton» (винилиденфторид-гексафторпропилен сополимер) Конструкционные материалы (I)- ванны, трубопровод, арматура - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. – EPDM (этилен-пропилен-диен)– Не железные металлынапример, медь и бронзы(caused by electrochemical potential series) Конструкционные материалы (II)- ванны, трубопровод, арматура - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ОХЛАЖДАЮЩИЕ СМАЗКИ (масла, эмульгаторы, S- и P-соединения)КОНСЕРВАЦИОННЫЕ МАСЛАЗАКАЛОЧНЫЕ МАСЛАСОСТАВЫ ДЛЯ ВОЛОЧЕНИЯ (минер. и растительные масла, жиры)ЖИРЫ, ПАРАФИНЫМЫЛАПРИТИРОЧНЫЕ ПАСТЫПИГМЕНТЫ = нерастворимые небольшие отложения (Ca-карбонат, графит, TiO2, Zn-оксид, Fe-оксид, металлическая сиружка, износ металла)ПЫЛЬОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВTINDER, CORROSION PRODUCTS (удаляется только травлением или шлифовкой) Виды загрязнений (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. СМАЗКИ+подходят для CRS, EG, EGPH, HDG+противокоррозионные/для волочения+применяются на металлургических комбинатах– высокие требования к очистителю Виды загрязнений (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. СУХИЕ СМАЗКИ+твердые на алюминиевой поверхности+no dripping oil–some are containing fatty acids in high amountformation of soaps with alkali (cleaner), Ca, Mg (water hardness) and Al (abrasioнn)disturbing of bath maintenance and/or wate water treatment by solidifying – high cleaner requirements Виды загрязнений (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. carclin (Molz) Novadip (Seidel, Molz, Kuhm) Novaspray (Seidel, Molz, Kuhm) P3-almeco (Seidel) P3-emalan (Molz) P3-emulpon (Molz) P3-galvaclean (Molz) P3-Gero Cor (Molz) P3-grato (Molz) P3-hi-lite (Molz) P3-neutrapon (Molz) P3-neutrasel (Molz) Cleaners HST Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Жидкие продукты преимущества:легки в обращениине требуют емкости для смешениявожможна автодозировка из упаковки (проводимость, постоянный расход на деталь, Ridosol пропорционально количеству Ridoline)не образуют пылиразные варианты упаковки/танкер недостатки:содержат около 50 % водыболее высокая цена сырья Сухие продукты преимущества:100 % активного материаланизкая цена сырья недостатки:необходима емкость для смешенияпылятhigh package effort Щелочные очистителипредшествуют процессу конверсии (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. жидкие продукты:сухие продукты:КОНЦЕНТРАЦИЯ10 - 30 g/l spray plants 5 - 15 g/lspray plantsWATER-BASED SOLUTION30 - 80 g/l immersion plants15 - 40 g/limmersion plantsTEMPERATUREspray, spray/immersion cleaner: 50 - 60 °Cimmersion cleaner: 60 - 80 °Ctemperature differenceheat exchanger - bath solutionmax. 10-20°Cotherwise precipitations (water hardness, phosphates) and surfactants/detergents splitting (cloud point) are possibleTIME0.5 .. 3 minspray plants .. 5 minimmersion plantsMECHANICSmulti-stages-spray-immersion-plant followed by rinsing stageSPRAY PRESSURE1 .. 2 bar Before starting the system heat the solution to work temperature otherwise forming of FOAM will start Щелочные очистителипредшествуют процессу конверсии (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 12..=Струйные продуктыRidoline 13..=Специальные продукты Ridoline 14..=Погружные продуктыRidoline 15..=Струйные-/погружные Основная секция Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 1200 - 1225 = Spray products, solid, conditioner/activation containing Ridoline 1226 - 1260 = Spray products, solid, without conditioner/activation Ridoline 1261 - 1275 = Spray products, liquid, conditioner/activation containing Ridoline 1276 - 1299 = Spray products, liquid, without conditioner/activation Ridoline 1300 - 1350 = Special products, solid Ridoline 1351 - 1399 = Special products, liquid Ridoline 1400 - 1450 = Immersion products, solid Ridoline 1451 - 1499 = Immersion products, liquid Ridoline 1500 - 1561 = Spray-/immersion products, solid Ridoline 1562 - 1575 = Spray-/immersion products, liquid, without surfactants/detergents Ridoline 1576 - 1599 = Spray-/immersion products, liquid, surfactants/detergents containing Группы Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Примечания:Ridoline 1561 = Ridoline C 1250 IRidoline 1564 = Ridoline 1562.Ridoline 1254 жидкий продукт для струйного/погружного методов без ПАВ/детергентов является исключением из всей линейки Ridoline1203120512061208Ridoline1227(раньше 1207)12501251(раньше 1250 K)1252(раньше 1250 MB)Ridoline1325(раньше 1325 C) Ridoline1401(раньше C 1501)14021407(раньше 1507)1427(раньше C 27)1429(раньше 29)Ridoline1510(раньше C 1810)1559Ridoline 1562(раньше 1562 E)1563(раньше C 1243)15641568(раньше C 28)1254(раньше 1324) Обзор продуктов (I/1)PV: Dr. Kuhm (State E1000) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Обзор продуктов (I/2)other PV (State E1000) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridosol 27 B 29 562 1237 1243 1250 MB 1270 1561 Ridosol 2084 2988 4460 9800 C 72 C 1250 I C 2702 Обзор продуктов (II/1)PV: Dr. Kuhm (State E1000) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridosol 1014 PV: Seidel Ridosol C 68 Molz P3-tensopon 0438 Molz P3-emalan 0469 Molz P3-emalan 0470 Molz P3-tensopon 0510 Molz P3-tensopon 0555 Molz P3-emalan 0570 Molz P3-neutrapon 5003 Molz Обзор продуктов (II/2)other PV (State E1000) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 1208:порошкообразный препарат для очистки стали и электрооцинкованной стали (без EGPH) струйным методом содержащий кондиционерRidoline 1227:порошкообразный препарат для очистки стали и электрооцинкованной стали (без EGPH) Ridoline 1402:порошкообразный препарат для очистки любых материалов методом окунанияRidoline 1427:порошкообразный препарат для очистки стали с очень высокой моющей способность применяемый методом окунания Стандартные продукты (I/1)- Ridoline - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 1559: solid cleaner, silicate-containing, for all materials (without EGPH), applicable in spray- and immersion process, very good cleaning performance Ridoline 1561: solid cleaner for all materials applicable in spray-/ and immersion process, used at Audi, Ingolstadt Ridoline 1562: liquid cleaners, silicate-containing for all materials Ridoline 1562 A: (without EGPH), applicable in spray- and immersion Ridoline 1564: process, surfactant free, very good cleaning Ridoline 1572: performance, used at: VW, Hannover VW, Emden DaimlerChrysler, Rastatt DaimlerChrysler, Sindelfingen (small parts line) DaimlerChrysler, Buenos Aires BMW, Dingolfing (small parts line) Standard Products (I/2)- Ridoline – Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 1568 : liquid cleaner for steel, applicable in spray- and immersion process, surfactant-free, very good cleaning performance, used at General Line Ridoline 1254 : liquid cleaner for all materials (without EGPH), applicable in spray- and immersion process, surfactant-free, good-medium cleaning performance, used at General Line Standard Products (I/3) - Ridoline - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ridoline 1565 Ridoline 1565 A : liquid cleaners for all materials, applicable in spray- and immersion process, surfactant-freee, good cleaning performance, used at: VW, Wolfsburg VW, Poznan VW, Bratislava Skoda, Mlada Boleslav Ridoline 1570 : liquid cleaner for steel and electrogalvanized steel, applicable in spray- and immersion process, surfactant-free, good cleaning performance, used at: Daewoo, Warsaw Standard Products (I/4) - Ridoline - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Standard Products (II) - Ridosol - Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. titration of alkalinity with acids (free alkalinity/total alkalinity)free alkalinity (FA):indicator phenolphthalein or pH 8.5 (p-value)total alkalinity (TA):indicator bromecresolgreen/methylorange or pH 4.0 (m-value)measurement of acid consumption in ml (= points) resp. calculation of concentration in g/l by using titration factor (P3-products)measurement of alkali, carbonate, borax, phosphate, silicatecarbonization (alkali + CO2 from air  carbonate) decreases FA very strong and TA a little bitdifference between m- and p-value = grade of carbonization (required value: p-value > 0.5 - 0.8 m-value)change from polyphosphate to orthophosphate rises FA and TA Определение концентрации щелочного очистителя в ванне (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. measurement of conductivity (for automatic dosage)increase of salt amount rises conductivitycarbonization decreases conductivitythin-layer chromatography for nonionic surfactants“Epton“-titration for anionic surfactants Определение концентрации щелочного очистителя в ванне(II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. amount of solid matter by filtering bath solution (pore width of filtering paper: 1.2 µm)rinsing, drying and weighting of residueamount of oil by boiling with acid in a “Shell“-flask (pH < 2) or measuring with the “Pierburg“-equipment (IR-Spectroscopy)chloride-sulfate-concentration by ionometer (electrodes) resp. photometric“Epton“-titration for anionic emulsifiersThe permissible degree of soiling depends on customer demands. Determination of Degree of Soiling in Bath Solutions Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. тест на смачиваемость (грязь, масло)(обезжиренная поверхность на 100 % смачиваема)-hydrophilic substances on the metal surface can adulterate result (then dip panel 5 s into 15 % HCl, water rinse and repeat water break test)-на гладгой поверхности смачиваемость хуже чем на шераховатойтест протиркой (пигментные пятна)(белая ткань должна оставаться белой после протики обезжиренной металлической поверхности, < 20 мг железной пыли/мІ)«Tesafilm»-test (pigment soil)(splicing tape is putted on a cleaned surface, then drawn off and putted on a white paper) Определение моющего эффекта на металлической поверхности (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. good wettability  bad wettability  Определение моющего эффекта на металлической поверхности (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Test inks DIN 53364 (grease, oil) (esp. for plastic surfaces, solutions of surfactants with different surface tensions will be applied onto the surface, surface tension of cleaned surface will be measured) peeling method (pigment soil) (cleaned part will be treated with ultrasonic in acetone bath, then filtering of solution and measurement of amount of dirt (microscope)) peeling method DIN 38409, part 18 (fats, oils) (cleaned part will be extracted with halogen hydrocarbon, then analyzed by IR-spectroscopy) Определение моющего эффекта на металлической поверхности (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. 1 theoretically (limit of solubility) 2 in practice (drag-in/drag-off) 3 continuous bath care 4 discontinuous bath care maximum degree of soiling permissible degree of soiling 1 2 4 Standzeit 3 soil Soil Enrichment During Cleaner Bath Life Time Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. physical oriented(overflow/skimmer/coalescence plate skimmer, centrifuge/separator, electrocoagulation/-flotation, membrane filtration, band filter/filter cartridge, bottom scraper, magnetic separating modul, “Lakos“-filter, vacuum evaporator, cascade connection)chemical oriented(usage of demulsifying cleaner systems for spray application)reduction drag-in of soils(minimal oil amount on the parts, precleaning stage with e.g. hot water, avoid of leackage ( leckage oil))choose of foreign materials(usage of non-emulsifying oils and greases) Действиядля продления срока службы ванны обезжиривния Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Removal of demulsifying bath components (e.g. swimming-up oil) by rakes, valve plates, endless tubes+ Cheap– Zone of rest is necessary for usage of skimmer Overflow/Skimmer/Coalescence Plate Skimmer Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Удоление деэмульгированных и слабо эмульги рованных компонентов ванны +Снижение содержания масла на 70 %+Reduction of suspended solids content by 90 %+Bath life time prolongation up to factor 3-4–Reduction of surfactant content by 50 %Референция:Audi, Ingolstadt (линия корпусов, «black parts center»)Nissan, Sunderland (линия корпусов)VW, Puebla (линия корпусов)VW, Hannover (линия корпусов)VW, Kassel (линия корпусов) Центрифуга / Сепаратор Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. ванна очистки очищенный раствор предварительный фильтр накопитель масло сборник твердый осадок сборник сепараторrpm = 9000-10000 сжигание(250-350 DM/t) свалка Потоковая схема сепаратора Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Combination of electrocoagulation electroflotation filtration Low efficiency reduction of oil content by 10 % reduction of suspended solids content by 10 % Электрокоагуляция/-флотация Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Поперечная фильтрация (Cross-Flow-Filtration)+не образуется осадка на фильтре, не уменьшается размер пормембрана = тонкий, полу-проводящий слойорганические (полисольфон, полиамид, ацетат целлюлозы)неорганические (керамика), устойчива к высоким значенииям pH и температурыfiltering of suspended, emulsified or solved components caused by particle size and molecular weightmembrane is on a coarse-mesh supporting frame фильтрат (осадок), расход > 500 л(мІ·час) cleaner/retentate membrane давление давление (1-10 бар) Мембранный фильтр (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Мембранный фильтр (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. no 100 % recycling of permeate because of carbonization, hydrolysis of tripolyphosphate, ageing of silicates recommendation: dump 10-20 % of permeate and fresh up with cleaner holding-back of surfactants depends on: membrane (type, size of pores) surfactant (type, concentration) builder (type, concentration) oil loading (type, concentration) water quality filtration temperature (cloud point) Мембранный фильтр (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Removal of solidsReferences:“Polo“-filterAudi, Ingolstadt (body line)Filter cartridge (Boll & Kirch)BMW, Regensburg Band Filter / Filter Cartridge Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Принцип:гидро-циклон с последующим (followed by) ленточным фильтром (например. “Polo“-фильтр)+очень высокая эффективность (суспензированная твердая составляющая будет возрастать до 20-30 г/л)–высокая первоначальная стоимостьРеференция:Audi, Neckarsulm (линия корпусов)Audi, Ingolstadt (линия корпусов)Daimler-Chrysler, Rastatt (линия корпусов) Lakos-Фильтр Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. + общая утилизация обезжиривающих ванн промывной воды+увеличение of oil- and solid loading на стадии 1 обезжириваниеI обезжириваниеII промывкаI промывкаII струйнаяпромывка испарениеприбл. 500 л/ч Performance (dilution) min. 1:10 Каскадное соединение Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Ispray application: demulsifying system +good bath care is possible (oil separator/skimmer, separator)+long bath life time -medium cleaning performance makes mechanical support necessaryIIimmersion application: emulsifying system+good cleaning performance -high emulsifying power  short bath life timeIIIspray-/immersion application (general purpose product)compromise between demulsifying and emulsifying system is necessary Demulsifying/Emulsifying Cleaner Systems Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. IСтруйный метод: demulsifying system +good bath care is possible (oil separator/skimmer, separator)+long bath life time -medium cleaning performance makes mechanical support necessaryIIimmersion application: emulsifying system+good cleaning performance-high emulsifying power  short bath life timeIIIspray-/immersion application (general purpose product)compromise between demulsifying and emulsifying system is necessary Деэмулгирование/ЭмульгированиеОчистители систем Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Machine oriented problem? Chemical oriented problem? Substrate oriented problem? Combination of two or more? Trouble Shooting (I) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. In the beginning is the cleaning process ! All troubles in the cleaner stage generates troubles in conversion - resp. E-coat layer. Trouble Shooting (II) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. неправельно выбран очиститель очиститель не подходит для загрязнения Плохая очистка Действия Причина Проблема Trouble Shooting (III) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (IV) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (V) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (VI) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. Trouble Shooting (VII) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. неправельно выбран очиститель слишком низкая концентрация очистителя Коррозия (ржавчина и белые пятна) Действия Причина Проблема Trouble Shooting (VIII) Kommentare und Hilfestellungen: Unter dem Menьpunkt „Ansicht, Kommentare“ kцnnen Sie die Kommentare ein- oder ausschalten. Fьr die Prдsentation oder einen Ausdruck schalten Sie die Kommentare bitte aus. определение поведения пены (мерный цилиндр)ниже точки помутненияопределение точки помутненияопределение поведения пенысвыше точки помутненияопределение поведения пены после добавления анионогенного эмульгаторапеногашение с помощью добавления P3-cronisol 673определение значения pHопределение проводимости Практика (I) определение концентрации моющего с помощью pH-метра и индикатораFA (свободная основность)TA (общая основность)определение концентрации ПАВ тонкослойной хроматографиейопределение содержания масла методом «Pierburg»-оборудование/ «Shell»-колба Практика (II) Определение эффективности моющего в окуночном процессе с помощью теста на смацчиваемостьхорошая очистка (90-100 % смачиваемости)плохая очистка (< 50 % смачиваемости) Практика (III)

Приложенные файлы

  • ppt 5595520
    Размер файла: 539 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий